Русская Православная Церковь Московский Патриархат

Официальный сайт

 
 Иркутская епархия 
 История 
 Епархиальное управление 
 Отделы 
 Приходы 


Мониторинг СМИ

Управляющий делами Православной Церкви Казахстана епископ Каскеленский Геннадий: «В обществе озабочены судьбой игумена Софрония»

Владимир Легойда направил А.А. Даниловой соболезнования в связи с безвременной кончиной ее супруга

Москва, 12 сентября. Владимир Легойда направил главному редактору Интернет-издания "Православие и мир" А.А. Даниловой соболезнования в связи с безвременной кончиной ее супруга Анатолия Евгеньевича Данилова.

О современной внешней миссии Русской Православной Церкви

"Второе Крещение Руси". Фильм митрополита Волоколамского Илариона

Татьяна Шишова. Воспитание мальчиков

Православие.ру Будь мужчины всегда такими слабаками, род человеческий давно бы пресекся, ведь на долю мужчин во все времена приходились самые трудные, опасные занятия, самые тяжелые работы. Попробуй повоюй, имея хрупкую, ранимую психику! Или даже поохоться на свирепых зверей, причем без огнестрельного оружия, как делали многие поколения наших предков! А жизнь крестьянина-землепашца? Сколько изнурительной физической работы! Сколько, выражаясь современным языком, стрессов и психотравм!

Максим Лесков. Дым мирового пожара подступает к России

РНЛ (10.07.13) Мировой пожар с новой силой запылал на охваченном природными аномалиями глобусе. Во всех этих событиях при внимательном рассмотрении можно заметить обрывки различных сценариев, пригодных для применения и в России. Турция напомнила о химкинском лесе, Бразилия – о сочинской олимпиаде, Египет – о наших братьях-мусульманах, все чаще забывающих о том, что в русском доме хозяин еще не вымер окончательно.

Алексей Гладков. Кто хочет выкинуть Православие из Европы

Религаре.ру Отношение современных европейских масс-медиа к православной церкви – причем не только в России, но и в Грузии, Сербии, Молдавии, Белоруссии – можно обобщить следующим образом: это неприязнь, граничащая с ненавистью. Конечно, пресловутая политкорректность не дает современным западным журналистам выражаться в стиле девятнадцатого века, когда печать католических и протестантских стран спокойно называла представителей восточной ветви христианства схизматиками. Такого сегодня, конечно, не прочтешь. Используются другие фразы, например: "сила, тормозящая секуляризацию"; "оппоненты реформ", "противники альтернативных стилей жизни".

На космодроме «Плесецк» освящен храм в честь Всех святых

По благословению митрополита Архангельского и Холмогорского Даниила благочинный Мирнинского округа Архангельской епархии протоиерей Артемий Эмке освятил в воинской части 14056 на 43-й площадке космодрома «Плесецк» храм в честь Всех святых.

Священник Александр Дьяченко. «Трудно быть Богом, батюшка»

Православие.ру. Моя юность выпала на 80-е годы прошлого века. Мог ли я тогда представить, что через несколько лет нас накроет наркотический девятый вал, и я буду через день отпевать несчастных мальчишек? - Только в страшном сне. А уж то, что главной темой каждого из дней грядущего XXI века станет тема «продвижения в массы» гомосексуализма? - Вообще немыслимо.

Мария Сараджишвили. Сидящая Анастасия

Вера-Эском. Анастасия при­шла из церкви и увидела мёртвого жениха. Она встала перед ним на колени - с этого момента началась её подвижническая жизнь. Она хотела личным подвигом искупить грех самоубийства любимого человека. Люди, приходившие к ней за помощью, впоследствии назвали её «сидящей Анастасией».

Александр Проханов. «Путин пережил колоссальный шок»

Накануне.ру. Публицист, писатель Александр Проханов провел презентацию своей книги "Поступь русской победы" в Челябинске. Встреча прошла в форме живого общения в Челябинском государственном университете. Проханов поделился с присутствующими своими, по его словам, "хаотичными" мыслями, с которыми он живет. Что за "колоссальный шок" пережил Путин, почему Гитлер победил в 1991, а Россия платит репарации, и почему нынешний президент РФ должен отстоять Сирию, чтобы претендовать на переизбрани

Борис Керженцев. Покушение

Литературная газета (26.06.2013) Объективная логика всей европейской истории последних сотен лет оказывается на стороне именно гомосексуалов и трансвеститов, а не защитников традиционной семьи. Абсурдно и непоследовательно, признавая доктрину «прав человека», отказывать человеку-гомосексуалисту в одном из важнейших прав - строить свою частную и личную жизнь по собственному усмотрению.

Родившийся 23 февраля
«Святая Церковь искренне желает, чтобы в нашем обществе возродилось исконное уважение к воинству, понимание тягот и трудностей, переживаемых армией России".

Иеромонах Иов (Гумеров). К какой Церкви принадлежит община священника Георгия Кочеткова?

Православие.ру (12.02.13) Деятельность отца Георгия Кочеткова ведет к конфликтам и нестроениям потому, что его религиозно-философское мировоззрение чуждо Православию, которое основано на богословии и духовном опыте святых отцов. Практика, которая с каждым годом быстро расширяется, представляет серьезную опасность для Православной Церкви.

УЭК: Регионы не поставили на карту

Газета.ру (12.02.13) Проект по обеспечению граждан универсальными электронными картами слишком затратен, посчитали в Минсвязи. Обязательная раздача карт с 2014 года отменяется: они будут выдаваться только по заявлениям граждан. С 1 января основному инициатору проекта — Сбербанку — поступило 13 тысяч заявлений на выдачу. Но проект может затормозиться из-за регионов: полностью к выдаче карт готовы только пять из них. А сама карта пока ничем не отличается от банковской: расширенный функционал по оплате госуслуг может появиться только в апреле.

Поиск по сайту



Главная / Мониторинг

Сайт Россия в красках
Ольга Курто
Неслучайно Харбин называли «восточной Москвой»
Интервью с директором русского ресторана «Лосия» в Харбине Ху Хуном
  
На главной пешеходной улице Харбина – улице Даян дацзе, недалеко от набережной реки Сунгари в старинном особняке, принадлежавшем когда-то русской компании «Чурин» (ныне сеть магазинов «Цюлинь»), расположился маленький русский ресторан «Лосия» - именно так на севере Китая нередко называют нашу страну.  Вход  в ресторан украшает густо разросшийся плющ, что невольно навевает мысли о чём-то своём, уютном, позабытом. За стеклянными дверями – маленький кусочек России. Ресторан совсем небольшой, но в нём нашло приют не только всё необходимое для  плотного и по-русски сытного обеда, для полуденного чая или деловой чашечки крепкого кофе, но и спрятались от неумолимого течения времени свидетели нескольких человеческих судеб, русских судеб. Здесь и состоялась наша беседа с директором ресторана «Лосия» г-ном Ху Хуном. Этот милый и совершенно простой в общении человек очень горячо откликнулся на просьбу рассказать немного о себе и о своём любимом детище.
 
К.О. : Здравствуйте, г-н Ху Хун! Благодарю Вас за то, что согласились уделить немного времени для нашей беседы. Не могли бы Вы рассказать о том, что побудило Вас открыть ресторан русской кухни?
 
Вензель ресторана. Фото Ольги Курто
Вензель ресторана. Фото Ольги Курто
 
Ху Хун: В 1896 г. между Россией и Китаем начались переговоры о строительстве КВЖД. Железная дорога должна была соединить такие русские города как Чита и Владивосток, и часть дороги пролегала через территорию нынешней китайской провинции Хэйлунцзян. Строительство началось в 1898 г. и было завершено в 1903 г. Для участия в нём было привлечено много талантливейших русских инженеров, архитекторов, проектировщиков. Также в нём было занято немало китайских рабочих. В это же время зарождалась славная история города Харбин, главную роль в которой призваны были сыграть русские. После революции 1918 г. в Китай хлынул большой поток белых эмигрантов, для которых Харбин был кусочком России и последней, не поражённой красной угрозой русской территорией. Наибольшее число русских, а именно 260 тыс., находилось в Харбине в 1923 г. В это же время началась китайская страничка в истории моей семьи. Мои прабабушка, прадедушка и их маленькая дочка бежали из России в Харбин, чтобы спасти свои жизни. Если Вы посмотрите на дальнюю стену, то увидите портрет, написанный маслом. Это работа 1906 г. На нём с книгой в руках изображена моя прабабушка. Моя мама родилась уже в Харбине. Мой отец был китайцем. В 1986 г. умерла моя мама. Я горько оплакивал эту потерю. Спустя два года меня пригласили на работу Японию.
 
Фото Ольги Курто
Фото Ольги Курто
 
К.О.: Вы владеете японским? Где Вы его учили?
 
Ху Хун: Да, я говорю по-японски. И очень хорошо. У меня хорошо работает голова, и я изучил его самостоятельно. Мне не нужно было специально для этого учиться. В 2000 г. я вернулся в Харбин, арендовал помещение в бывшем здании компании «Чурин» и открыл ресторан «Лосия».
 
К.О.: Что послужило причиной такого решения? Ведь Ваш ресторан не похож на другие. Это маленький оазис русской культуры, музей.
 
Фото Ольги Курто
Фото Ольги Курто
 
Ху Хун: По специальности я архитектор. Вернувшись в родной город, я с горечью отметил, как безвозвратно уходят в прошлое многие его славные страницы, как безжалостно разрушаются русские здания. Мне захотелось как-то помешать этому. Именно тогда мне пришла в голову мысль создать небольшой ресторан русской кухни, интерьеры которого напоминали бы китайцам об истории их города. К огромному сожалению, современные китайцы моложе 40-45 лет слабо представляют себе значение русских для Харбина. А проще говоря, вообще не знают истории создания своего города. А ведь русские познакомили север Китая с живописью, балетом, русской и европейской музыкой. Сколько талантливейших русских зодчих трудились над созданием неповторимого харбинского облика!! Неслучайно Харбин называли «восточной Москвой». Бесконечно жаль, что русские покинули этот город, и теперь изящество русской архитектуры уничтожает безобразие кустарной китайской рекламы и ужасная грязь.
 
К.О.: Для украшения интерьера Вашего ресторана использовано много личных вещей, подаренных Вам русской харбинкой Ниной Афанасьевной Давиденко. Расскажите, пожалуйста, что это была за женщина? И почему она согласилась передать Вам столько дорогих её сердцу вещей?
 
Ху Хун: Нина Афанасьевна была подругой моей мамы. Когда я вернулся в Харбин, она была уже очень старой. Встретившись со мной и поговорив, она сочла возможным откликнуться на мою просьбу и передать мне в дар часть своих личных вещей. Среди них фотографии, фортепиано, фарфор. Хотя надо заметить, что в последние годы жизни ум Нины Афанасьевны был не совсем ясен. Сказывались плохое здоровье и возраст.  [прим. автора: к судьбе Нины Афанасьевны Давиденко мы ещё непременно вернёмся в следующей статье]
 
Фото Ольги Курто
Фото Ольги Курто
 
К.О.: Не могли бы Вы рассказать немного о вещах, представленных Вами для осмотра?
 
Ху Хун: Из наиболее интересных фотографий, представленных на левой стене, пожалуй, можно отметить фотоснимки, сделанные на церемонии венчания младшего брата Нины Афанасьевны с его супругой. Эти фотографии были сделаны в 1950-е гг. Также Вы можете увидеть здесь снимки, взятые мной из различных журналов и книг. На всех них Вы можете увидеть старый Харбин. Вот любопытные кадры! Посмотрите, во время разлива Сунгари рикша, находясь по пояс в воде, везёт своего клиента-иностранца. Справа в шкафу – старые фотоаппараты. В углу – фортепиано, на котором играла Нина Афанасьевна. Над ним и на нём – её фотографии. В углу – ещё один старый фотоаппарат. Его я купил в антикварной лавке. Также хочется отметить, что цветочное украшение вокруг входа на кухню сделано мной. Также произведения моих рук – скульптура девушки в правом углу, а над ней, на стене – сделанный мной проект здания в русском стиле. Хотя надо отметить, что он совершенно бесполезен, потому как я не могу воплотить его в жизнь.
 
К.О.: Не верится, что это всё – труд Ваших рук!! Необычайно красиво!.. Не могли бы Вы немного рассказать о Вашей семье? Есть ли у Вас русское имя? Кто были Ваши родители? Сохранились ли у Вас дома русские вещи?
 
Ху Хун: В детстве меня звали Миша. Мою маму звали Анна Николаевна Ушакова. Она не работала. А отец занимался гидроэнергетикой. В 1957 г. его отправили на стажировку в Чехословакию, в город, который назывался, кажется, Скода. Русских вещей дома практически нет.
 
К.О.: Не думали ли Ваши родители о том, чтобы вернуться в Россию?
 
Ху Хун: То были очень сложные времена, как в России, так и в Китае. Мама боялась говорить об этом. Политика была запретной темой. В 1953 г. бабушка решила поехать в Ленинград. Взяла с собой нас с мамой. Нам разрешили въехать на территорию Сибири, но дальше нас не пустили. Харбинцам был открыт путь только в небольшие и уездные города. Бабушка сказала, чтобы мы с мамой возвращались назад, а сама поехала дальше. Больше мы её не видели. Вроде бы она погибла где-то в Сибири. Мы точно не знаем. А мой дедушка погиб ещё раньше. Как и многие харбинцы, узнав о начавшейся войне с Германией, он отправился добровольцем на фронт. Но в то время не верили в искренность порывов. И он пропал где-то в 1942-1943 гг. Плохое было время. И Сталин плохой.
 
Фото Ольги Курто
Фото Ольги Курто
 
К.О.: Учили ли Вы русский язык?
 
Ху Хун: Дома у нас говорили по-русски. Мама учила меня азбуке и какому-то стихотворению Пушкина. Но я ходил в китайскую школу, поэтому русский не знаю. Помню только некоторые слова.
 
К.О.: Знала ли Ваша бабушка китайский язык?
 
Ху Хун: Нет, в то время в Харбине жили в основном русские, и это было ни к чему. В Харбине была русская атмосфера. А вот мама по-китайски говорила.
 
К.О.: Есть ли у Вас дети? Помогают ли они Вам в Вашем деле?
 
Ху Хун: У меня есть жена и дочь. Они живут в Токио. Дочь уже плохо говорит по-китайски. Жена же полгода проводит со мной в Харбине. Но, в целом, я занимаюсь этим один.
 
Фото Ольги Курто
Фото Ольги Курто
 
К.О.: Были ли Вы в России?
 
Ху Хун: Был, но очень давно, и ничего не помню. Был, кажется, в Благовещенске. В Благовещенск один раз ездила и моя дочь. Но я очень хочу побывать в Санкт-Петербурге и Москве.
 
К.О.: Кто Вам подсказал рецепты русской кухни?
 
Ху Хун: У нас дома готовили «пилошки» («пирожки»), «галупцы», «больщ». [прим. автора: справедливости ради стоит отметить, что русская кухня в ресторане всё-таки сильно страдает китайским налётом. Так, например, грибной суп-пюре – это ни что иное как вода, крупно порезанные шампиньоны, молоко и соль. Борщ тоже не сильно напоминает родной отечественный, но вот всё остальное стоит попробовать. Хотя бы для того, чтобы иметь представление о том, какой видят русскую кухню китайцы].
 
К.О.: Есть ли у Вас мечта?
 
Ху Хун: Да! Я хотел бы вернуть Харбин 1920-х годов. Ведь именно на это время приходится расцвет нашего города. Именно тогда в нашем городе жило много русских, тонко чувствующих прекрасное: музыку, литературу, изящество архитектуры. Но как видите, моя мечта не осуществима.
 
Русский ресторан в Харбине. Фото Ольги Курто
Русский ресторан в Харбине. Фото Ольги Курто
 
К.О.: А какие они, современные русские?
 
Ху Хун: Они не такие как прежде.
 
К.О.: А в чём Вам видится различие с русскими начала ХХ века?
 
Ху Хун: Ну… Это довольно сложный вопрос. Приезжающие в Харбин русские туристы очень вежливые и сердечные. Они не дерутся, не ругаются. Однако я заметил, что приезжающая молодёжь лет 20-28 много пьёт пива, очень много курит. Независимо от того, парень это или девушка. С русскими «челноками» я общался мало. Но, думаю, у них тяжёлая жизнь, как и у многих современных китайцев.
 
К.О.: А в чём Вам видятся сложности общения между русскими и китайцами? Почему китайцы зачастую не доверяют русским, не понимают их?
 
Ху Хун: Китайцы мало читают вообще и о русских в частности. Китайцы не глубоки в своих знаниях и сильно страдают из-за недостаточного уровня образования, из-за элементарной неграмотности. Они не понимают не только русских, они не понимают всех иностранцев. Американцев, англичан, всех европейцев в целом, русских. Не понимают, а потому часто относятся ко всем как к врагам. Китайцам следовало бы больше читать. Толстого, Достоевского, Тургенева. Сейчас есть возможность купить  русскую литературу.
 
К.О.: А почему сейчас китайская молодёжь предпочитает учить английский, а не русский? Из-за экономических соображений?
 
Ху Хун: Сейчас появилась возможность отправлять детей на учёбу за границу. Китайцы учатся в США, Канаде, Англии, Новой Зеландии, Австралии. Но ездят и в Россию, учатся в МГУ. Поэтому русский язык тоже учат, но меньше.
 
К.О.: Всё никак не могу забыть Ваших слов о том, что китайцы плохо образованны. Из моего личного опыта скажу, что те китайцы, которые учат русский язык, знают его нередко лучше, чем многие русские. Я учу китайский язык и не могла это не отметить, ведь знаю, как тяжело нам с нашим менталитетом постигать культуру и язык наших двух стран. Могу сказать, что порой меня одолевает дикая зависть к старательности китайцев и их способностям к языкам. И это не только моя «зависть».
 
Ху Хун: Китайцы могут получить хорошие знания (!), но не уровень образования. Мы совершенно не умеем себя держать. Всем известные китайские особенности – рыгание за столом, плевки в общественных местах, крикливость и пр. – формируют в мире крайне отрицательное отношение к китайской нации. В сфере межличностных отношений, культуры общения китайцы совершенно несведущи. И это неудивительно, ведь мы, китайцы, на 98% выходцы с глухих деревень. А правительство на данный момент не обращает внимания на такую ситуацию, а потому ничего не меняется.
 
К.О.: А как Вы можете охарактеризовать современные российско-китайские отношения?
 
Ху Хун: Как отношения между людьми, как отношения между двумя братьями. Иногда они дерутся и ругаются, иногда мирно и радостно живут вместе.
 
К.О.: Г-н Ху Хун, Вы открыли чудесный ресторан, у Вас много гостей, о Вас знают в России, к чему Вы ещё стремитесь?
 
Ху Хун: Только что мной был открыт ещё один ресторан русской кухни. Всё его убранство и интерьеры – моя личная дизайнерская работа, полностью работа моих рук. Как и этот ресторан, он расположен на нашем харбинском «Арбате», точнее в маленьком проулке. Именно там в 2004 г. я купил помещение и начал работать над созданием ресторана, полностью воплощающего мои дизайнерские идеи. На всю работу у меня ушло 4 года и 4 месяца.
 
К.О.: Так долго? Вы совершенно не похожи на современных людей бизнеса, стремящихся поскорее начать зарабатывать деньги!
 
Ху Хун: После себя нельзя оставить деньги. А если жить и ничего после себя не оставлять, то зачем тогда жить? В свой ресторан я вложил душу.
 
Говоря о вложенной душе, г-н Ху Хун сказал правду. Второй ресторан – это настоящее чудо! И говорю я это не для красного словца. Уверена, со мной согласятся все, кто только перешагнёт порог этого заведения. Небольшое двухэтажное помещение полностью возвращает нас в атмосферу ХVIII века в России. Первыми на ум приходят интерьеры дворцов Петербурга. Потолок, стены, мебель, барные стойки – всё выполнено из ореха и красного дерева. Но не в этом красота. Удивительна резьба необычайно тонкой работы! Панно на стенах и потолках нужно рассматривать детально и очень долго. Узор практически не повторяется. А сколько здесь русских сюжетов!! И цветы незабудки, и листья дуба, и охотничий горн, и военный барабан, и разнообразные фрукты – все они мирно уживаются на декоративных панно. Изящная, мелкая работа! В шкафах стоят чайные сервизы в мелкий-мелкий цветочек, белые молочники, блестящие кофеварки. На столах – живые цветы. Девушки-официантки на старый манер одеты в ситцевые цветастые платьица и белые переднички. Я порекомендовала хозяину добавить к их форме маленькие белые наколки на волосы. В Ваш приезд в этот ресторан обратите внимание, прислушался ли хозяин к моему совету.
  
На второй этаж нового ресторана ведёт лестница. Но какая! Я обожаю наш фильм «Три мушкетёра». В одной из сцен Миледи спускается по лестнице, чтобы поговорить с кардиналом. Эта сцена была снята в роскошном дворце Львова. Так вот лестница в ресторане г-на Ху Хуна явственно напомнила мне виденное в Закарпатье. Стены над лестницей украшают два живописных полотна, полностью выполненных хозяином. Резные украшения второго этажа – ещё более изысканны, чем на первом. Но их нельзя сравнивать! Они самодостаточны и неповторимы. Блюда, пока они не остыли, подаются на второй этаж на специальном лифте. Как это было во многих дворцах Европы. Отдельно хочется сказать про дамские и мужские комнаты. Непременно их посетите! Почувствуете себя утончённой барышней или молодым франтом.  
 
К.О.: Г-н Ху Хун, кто же в основном приходит в Ваш ресторан? И как Вы его рекламируете?
 
Ху Хун: Я его не рекламирую. Зачем? Если посетителям понравится, они непременно расскажут об этом свои друзьям и знакомым. А посетители?.. Чаще всего это люди искусства.
 
К.О.: Г-н Ху Хун, разрешите от всего сердца поблагодарить Вас за интереснейшую беседу и пожелать Вам..
 
Ху Хун: (перебивая) Денег?
 
К.О.: Нет, здоровья! Чтобы Вы могли воплотить в жизнь как можно больше Ваших замыслов. Искренне благодарю Вас за Ваш труд.
Читайте также:

Раздел сайта, посвященный святителю Иннокентию Иркутскому

Житие святителя Иннокентия епископа Иркутского

Алексей Реутский. Неизвестный Китай

Ольга Курто. Православие в Китае

Митрополит Ташкентский и Среднеазиатский Владимир. Искать друзей на Востоке

Татьяна Пономарева. Митра святителя Иннокентия Иркутского

Двое китайских священнослужителей, священник Михаил Ван и диакон Евангел Лу первыми после 44-летнего перерыва приняли участие в праздничном богослужении, проходившем в здании российского консульства в Шанхае


Возврат к списку


© 2005-2012 Иркутская епархия Русской Православной Церкви Московского Патриархата

При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна, при публикации в сети интернет обязательна гиперссылка на официальный сайт Иркутской епархии

e-mail: Редакция сайта Иркутской епархии